Sātyaki’s Call for Intervention and Yudhiṣṭhira’s Vow-Bound Restraint (सात्यकिवाक्यं—धर्मराजस्य धैर्यनिश्चयः)
सात्यकिने कहा--बलरामजी! यह समय बैठकर विलाप करनेका नहीं है। अब आगे जो कुछ करना है उसीको हम सब लोग मिलकर करें। यद्यपि महाराज युधिष्ठटिर हमसे कुछ नहीं कहते हैं तो भी हमें अब व्यर्थ समय न बिताकर कौरवोंको उचित उत्तर देना चाहिये ।। ये नाथवन्तोडद्य भवन्ति लोके ते नात्मना कर्म समारभन्ते । तेषां तु कार्येषु भवन्ति नाथा: शिब्यादयो राम यथा ययाते:,इस संसारमें जो लोग सनाथ हैं--जिनके बहुत-से सहायक हैं--वे स्वयं कोई कार्य आरम्भ नहीं करते हैं। उनके सभी कार्योंमें वे सहायक एवं सुहृद् ही सहयोगी होते हैं, जैसे ययातिके उद्धार-कार्यमें शिबि आदि उनके नातियोंने योगदान किया था
sātyakine kathā—baladeva uvāca: na eṣa kālo niṣīdya vilapitum; idānīṃ yad agre kartavyaṃ tat sarvair asmābhiḥ sametya kriyatām. yady api mahārājo yudhiṣṭhiraḥ asmān kiṃcid na bravīti, tathāpi vayam idānīṃ vṛthā kālaṃ na nītvā kauravān yathocitaṃ prativacanaṃ dātum arhāmaḥ. ye nāthavanto ’dya bhavanti loke te nātmanā karma samārabhante; teṣāṃ tu kāryeṣu bhavanti nāthāḥ śibyādayo rāma yathā yayāteḥ.
Balarāma dijo a Sātyaki: «No es tiempo de sentarse a lamentar. Lo que haya que hacer de aquí en adelante, decidámoslo entre todos y llevémoslo a cabo. Aunque el rey Yudhiṣṭhira no nos diga nada, no debemos perder el tiempo: hemos de dar a los Kauravas una respuesta digna. En este mundo, quienes están “amparados”—quienes cuentan con muchos apoyos—no emprenden las tareas en soledad; en sus empresas, los aliados y los bienquerientes se vuelven su fuerza, como Śibi y otros, nietos de Yayāti, que tomaron parte en la obra de su liberación.»
बलदेव उवाच
Do not remain passive in grief when action is required. Even if a leader is silent, allies who are committed to dharma should unite, deliberate, and respond appropriately. Strength in righteous action often comes through supportive networks—friends, kin, and allies—rather than solitary effort.
Balarāma addresses Sātyaki, urging him (and their side) to stop lamenting and to act together. He notes that Yudhiṣṭhira may not be issuing commands, yet the group should still move decisively and give the Kauravas a proper response, illustrating the point with an example involving Yayāti and his descendants such as Śibi.