इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
ऐन्द्रं स प्रार्थयत् स्थान विश्वरूपो महाद्युति: । तैस्त्रिभिवदनैघोरि: सूर्येन्दुज्वलनोपमै:
aindraṁ sa prārthayat sthānaṁ viśvarūpo mahādyutiḥ | tais tribhir vadanaiḥ ghoraiḥ sūryendujvalanopamaiḥ ||
Dijo Śalya: El niño resplandeciente llamado Viśvarūpa anhelaba obtener el soberano puesto de Indra. Con sus tres rostros terribles—brillantes como el sol, la luna y el fuego—suplicó por ese poder supremo, mostrando cómo el fulgor intenso y la ambición pueden presionar contra el orden legítimo de la autoridad.
शल्य उवाच
The verse underscores the ethical tension between personal brilliance/aspiration and the established rightful order (sthāna). Seeking supreme authority is portrayed as a grave act when driven by overpowering ambition rather than dharmic entitlement.
Śalya describes Viśvarūpa, a tremendously radiant boy with three fearsome faces, petitioning to obtain Indra’s position—an episode that frames a challenge to Indra’s sovereignty.