इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
तक्षोवाच क्रूरेण नापत्रपसे कथं शक्रेह कर्मणा । ऋष्िपुत्रमिमं हत्वा ब्रह्म॒हत्याभयं न ते
takṣovāca krūreṇa nāpatrapase kathaṁ śakreha karmaṇā | ṛṣiputram imaṁ hatvā brahmahatyābhayaṁ na te ||
Takṣa dijo: «¡Oh Śakra (Indra)! ¿Cómo no sientes vergüenza aquí por este acto cruel? Tras matar al hijo de un ṛṣi, ¿no temes el espanto de la brahmahatyā, el pecado de dar muerte a un brahmán?»
शल्य उवाच
Even the powerful are bound by dharma: cruelty and the killing of a brahmin (or one of brahminical/ṛṣi lineage) is portrayed as a grave transgression, and moral conscience (shame) and fear of sin are invoked as restraints on violence.
Takṣa directly rebukes Śakra (Indra), accusing him of committing a cruel act—killing a sage’s son—and challenges him on two fronts: the absence of shame and the absence of fear of brahmahatyā, a traditionally severe sin.