Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

आनायितामनार्येण क्रोधलोभानुवर्तिना । सर्वे प्रैक्षनत्त कुरव एकवस्त्रां सभागताम्‌

Conducida por un hombre innoble, que se dejaba llevar por la ira y la codicia, todos los Kurus contemplaron a Draupadī, llegada a la asamblea con una sola prenda.

आनायिताhaving been brought/summoned
आनायिता:
Karma
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु) / आनायित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, क्त (past passive participle)
अनार्येणby a base/ignoble man
अनार्येण:
Karana
TypeAdjective
Rootअनार्य
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
क्रोधanger
क्रोध:
TypeNoun
Rootक्रोध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोभgreed
लोभ:
TypeNoun
Rootलोभ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुवर्तिनाfollowing/obedient to
अनुवर्तिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअनु-वृत् (धातु) / अनुवर्तिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन, णिनि (agent noun: -in)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रैक्षन्they looked/saw
प्रैक्षन्:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
तत्her/that (woman)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एकवस्त्राम्wearing a single garment
एकवस्त्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकवस्त्र (एक + वस्त्र)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सभागताम्come to the assembly
सभागताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसभा + गत (गम् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच