अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
महिमानं तु कृष्णस्य भूय एवाभिवर्धयन् । सुघोष: पतगेन्द्रेण ध्वजेन युयुजे रथ:
mahimānaṃ tu kṛṣṇasya bhūya evābhivardhayan | sughoṣaḥ patagendreṇa dhvajena yuyuje rathaḥ |
Aumentando aún más la majestad de Kṛṣṇa, aquel carro—llamado Sughoṣa—resplandecía con un estandarte que llevaba el emblema de Garuḍa, señor de las aves. Al avanzar, sus ruedas retumbaban con un rumor hondo y grave, como proclamando poder y propósito en medio de los preparativos para la guerra.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how righteous authority is communicated not only through words but through symbols and conduct: the Garuḍa-emblem and the chariot’s grave sound signify protection, resolve, and divine alignment, reinforcing Kṛṣṇa’s stature in a moment of impending conflict.
Vaiśampāyana describes a chariot named Sughoṣa, adorned with a Garuḍa-marked banner. As it moves, its wheels produce a deep, resonant sound, and this spectacle is said to further magnify Kṛṣṇa’s greatness.