Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७

सर्वमागमयामास पाण्डवानां विचेष्टितम्‌ । धृतराष्ट्रात्मजो राजा गूढै: प्रणिहितै श्चरै:,जब मधुकुलनन्दन श्रीकृष्ण और बलभद्र सैकड़ों वृष्णि, अन्धक और भोजवंशी यादवोंको साथ ले द्वारकापुरीकी ओर चले थे, तभी धूृतराष्ट्रपुत्र राजा दुर्योधनने अपने नियुक्त किये हुए गुप्तचरोंसे पाण्डवोंकी सारी चेष्टाओंका पता लगा लिया था

sarvam āgamayāmāsa pāṇḍavānāṁ viceṣṭitam | dhṛtarāṣṭrātmajo rājā gūḍhaiḥ praṇihitaiś caraiḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: El rey Duryodhana, hijo de Dhṛtarāṣṭra, supo por completo—mediante espías que había apostado en secreto—cada movimiento y empresa de los Pāṇḍavas. El verso subraya cómo la ambición política y el temor pueden impulsar la vigilancia encubierta, imprimiendo un tono éticamente turbio al conflicto que se avecina.

सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आगमयामासcaused to be known; learned/ascertained
आगमयामास:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (आ + गम्; causative stem आगमय-)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
विचेष्टितम्actions, movements, doings
विचेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविचेष्टित (वि + चेष्ट् + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रात्मजःson of Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गूढैःsecret, concealed
गूढैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगूढ
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रणिहितैःappointed, dispatched
प्रणिहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रणिहित (प्र + नि + धा + क्त)
FormMasculine, Instrumental, Plural
चरैःspies
चरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचर
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
S
spies (cara)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between statecraft and dharma: covert surveillance may be effective politically, but it also reflects mistrust and aggressive intent, contributing to escalation toward war.

Duryodhana, using secretly deployed spies, obtains complete intelligence about the Pāṇḍavas’ activities and plans, indicating active preparation and vigilance in the lead-up to negotiations and conflict.