Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Chapter 49: Sañjaya’s Enumeration of the Pāṇḍava Coalition (पाण्डवसैन्यसमागम-वर्णनम्)

द्रपदश्न महातेजा बलेन महता वृतः । त्यक्तात्मा पाण्डवार्थाय योत्स्यमानो व्यवस्थित:,महातेजस्वी राजा ट्रपद विशाल सेनाके साथ आये हैं और पाण्डवोंके लिये अपने शरीर और प्राणोंकी परवा न करके युद्ध करनेके लिये उद्यत हैं

sañjaya uvāca | drupadaś ca mahātejā balena mahatā vṛtaḥ | tyaktātmā pāṇḍavārthāya yotsyamāno vyavasthitaḥ ||

Sañjaya dijo: «Drupada, rey de gran esplendor, llegó rodeado por una vasta fuerza. Por la causa de los Pāṇḍava se dispuso a combatir, renunciando a toda preocupación por su propia vida—poniendo la lealtad y el deber por encima de la seguridad personal.»

द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor/energy
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलेनby/with strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat (with great)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वृतःsurrounded/attended
वृतः:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
त्यक्तात्माone who has renounced self (reckless of life)
त्यक्तात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यक्त-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डव-अर्थायfor the sake of the Pandavas
पाण्डव-अर्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव-अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
योत्स्यमानःintending/ready to fight
योत्स्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध् (सम्प्रहारणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle, desiderative sense 'about to fight')
व्यवस्थितःstanding firm; prepared
व्यवस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति) उपसर्ग: वि+अव
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drupada
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights dharmic resolve and loyalty: a righteous ally places duty and commitment above personal safety, embodying the kṣatriya ideal of standing firm for a just cause.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that King Drupada has come with a large army and is fully prepared to fight on behalf of the Pāṇḍavas, showing unwavering readiness for the coming conflict.