Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

यो रुक्मिणीमेकरथेन भोजा- नुत्साद्य राज्ञ: समरे प्रसहा । उवाह भार्या यशसा ज्वलन्तीं यस्यां जज्ञे रौक्मिणेयो महात्मा,“जिन्होंने एकमात्र रथकी सहायतासे युद्धमें भोजवंशी राजाओंको बलपूर्वक पराजित करके (रूप, सौन्दर्य और) सुयशके द्वारा प्रकाशित होनेवाली उस परम सुन्दरी रुक्मिणीको पत्नीरूपसे ग्रहण किया, जिसके गर्भसे महामना प्रद्युम्मका जन्म हुआ है

yo rukmiṇīm ekaratheṇa bhojān utsādya rājñaḥ samare prasahā | uvāha bhāryāṃ yaśasā jvalantīṃ yasyāṃ jajñe raukmiṇeyo mahātmā ||

Dijo Sañjaya: Él, que subido a un solo carro de guerra aplastó por la fuerza a los reyes bhojas en el combate y tomó por esposa a Rukmiṇī—radiante de hermosura y encendida de noble fama—, ella en cuyo seno nació Pradyumna, el magnánimo.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुक्मिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
एकरथेनwith a single chariot
एकरथेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
भोजान्the Bhojas (Bhoja kings/warriors)
भोजान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्साद्यhaving crushed/overthrown
उत्साद्य:
TypeVerb
Rootउत्-सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
प्रसहforcibly, by force
प्रसह:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह
उवाहcarried off / took (as wife)
उवाह:
TypeVerb
Rootवह्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
भार्याम्as wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
यशसाby fame/glory
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्वलन्तीम्shining, blazing
ज्वलन्तीम्:
TypeAdjective
Rootज्वलन्त्
FormFeminine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
यस्याम्in whom (in whose womb)
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
जज्ञेwas born
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Atmanepada
रौक्मिणेयःthe son of Rukmiṇī (Pradyumna)
रौक्मिणेयः:
Karta
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled
महात्मा:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rukmiṇī
B
Bhoja kings (Bhojas)
R
Raukmiṇeya (Pradyumna)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive courage joined with social responsibility: victory in battle and the establishment of a lawful household (marriage) that sustains lineage and reputation (yaśas).

Sañjaya praises a hero who defeats the Bhoja kings in battle from a single chariot and then marries Rukmiṇī; from her is born Pradyumna, known as Raukmiṇeya.