उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्
Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace
अनाप्तवच्चाप्ततमस्य वाच: सुयोधनो विदुरस्यावमत्य । सुतस्य राजा धृतराष्ट्र: प्रियेषी सम्बुध्यमानो विशते5धर्ममेव
anāptavaccāptatamasya vācaḥ suyodhano vidurasya avamatya | sutasya rājā dhṛtarāṣṭraḥ priyeṣī sambudhyamāno viśate 'dharmam eva ||
Dijo Sañjaya: Tomando las palabras de Vidura—el más digno de confianza entre los consejeros—como si fueran poco fiables, Suyodhana las desdeña con desprecio. Y el rey Dhṛtarāṣṭra, movido por su apego a su hijo, entra a sabiendas en el camino mismo del adharma.
संजय उवाच
Even clear, trustworthy counsel fails when pride and attachment dominate. The verse highlights how contempt for wise advice (Vidura) and parental partiality (Dhṛtarāṣṭra’s fondness for his son) can lead a person to choose adharma knowingly, making moral failure a matter of will rather than ignorance.
Sañjaya reports that Duryodhana (Suyodhana) dismisses Vidura’s reliable words as if they were untrustworthy. Dhṛtarāṣṭra, though aware of the moral stakes, sides with what pleases his son and thus deliberately proceeds along the unrighteous course that drives the conflict toward war.