Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
कोशसंचयवाहांश्ष॒ कोष्ठागारं तथैव च । गजानीकेन संगृहा शनै: प्रायाद् युधिष्ठिर:
kośasañcayavāhāṁś ca koṣṭhāgāraṁ tathaiva ca | gajānīkena saṅgṛhya śanaiḥ prāyād yudhiṣṭhiraḥ ||
Vaiśampāyana dijo: «Habiendo reunido las reservas del tesoro y a quienes las transportaban, así como los almacenes, Yudhiṣṭhira partió lentamente, avanzando junto con un cuerpo de elefantes». La escena subraya una salida deliberada y ordenada: los recursos y la logística se disponen con mesura y no con prisa, mientras el rey se encamina al conflicto inminente manteniendo compostura y responsabilidad.
वैशम्पायन उवाच
Even on the brink of war, a righteous ruler proceeds with measured restraint and careful stewardship—organizing resources responsibly rather than acting in panic or greed.
Yudhiṣṭhira is departing after assembling treasury resources and storehouses, moving slowly and orderly with an elephant division—indicating large-scale mobilization and preparation.