Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
तेडवगाहा कुरुक्षेत्र शड्खान् दध्मुररिंदमा: | तथैव दश्मतु: शड्खं वासुदेवधनंजयौ,उन शत्रुदमन वीरोंने कुरुक्षेत्रकी सीमामें पहुँचकर अपने-अपने शंख बजाये। इसी प्रकार श्रीकृष्ण और अर्जुनने भी शंखध्वनि की
teḍavagāhā kuru-kṣetra-ṣaḍkhān dadhmur ariṃdamāḥ | tathaiva daśmatuḥ śaṅkhaṃ vāsudeva-dhanaṃjayau |
Vaiśampāyana dijo: Al llegar a los confines de Kurukṣetra, aquellos héroes, domadores de enemigos, hicieron sonar sus caracolas. Del mismo modo, Vāsudeva (Kṛṣṇa) y Dhanaṃjaya (Arjuna) también tocaron la caracola, proclamando su disposición ante el conflicto inminente y su firme propósito de sostener el deber que habían elegido (dharma).
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical seriousness of entering Kurukṣetra: the conch-sound is not mere noise but a formal declaration of intent and readiness to act according to one’s chosen duty (svadharma) in a conflict framed as unavoidable.
Warriors arrive at the boundary of Kurukṣetra and blow their conches as a martial signal. Kṛṣṇa and Arjuna likewise sound their conch, marking their presence and readiness as the confrontation is about to begin.