Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
प्रह्दश् दंशिता योधा: परानीकविदारणा: । तेषां मध्ये ययौ राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:
prahṛṣṭā daṃśitā yodhāḥ parānīkavidāraṇāḥ | teṣāṃ madhye yayau rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Los guerreros, exultantes y plenamente armados, ardían en deseos de hendir la formación de batalla del enemigo. En medio de ellos avanzaba el rey Yudhiṣṭhira, hijo de Kuntī—moviéndose entre sus tropas como centro moral y real, encarnación de una resolución disciplinada más que de una mera agresión.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined leadership in a time of impending conflict: warriors may be driven by excitement and the urge to break the enemy formation, but the king—especially Yudhiṣṭhira, associated with dharma—must stand among them as a stabilizing moral presence, directing force under duty rather than uncontrolled passion.
As the troops stand ready—armed and enthusiastic to shatter the opposing host—King Yudhiṣṭhira moves through the middle of his soldiers, advancing among them and visibly taking his place at the heart of the army.