Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
धृष्टद्युम्नमहं मन््ये सेनापतिमरिंदम । “हमारी सेना अत्यन्त शक्तिशाली, दुर्धर्ष और दुर्गम है। वह युद्धमें धृतराष्ट्रपुत्रोंकी सेनाका संहार कर डालेगी, इसमें संशय नहीं है। शत्रुदमन! मैं धृष्टद्युम्नको ही प्रधान सेनापति होनेयोग्य मानता हूँ || ४८ है ।।
dhṛṣṭadyumnam ahaṃ manye senāpatim ariṃdama | evam ukte tu kṛṣṇena samprahṛṣyann narottamāḥ |
«Considero a Dhṛṣṭadyumna digno de ser el comandante del ejército, oh domador de enemigos.» Cuando Kṛṣṇa habló así, los Pāṇḍavas, los mejores de los hombres, se llenaron de júbilo. Luego, clamando: «¡Preparaos, preparaos!», todos los soldados corrieron con premura en los afanes de la guerra, y el gran grito de alegría de aquellos héroes resonó por doquier.
वैशम्पायन उवाच
Right action in a crisis requires capable leadership and unified morale. Kṛṣṇa’s endorsement of Dhṛṣṭadyumna emphasizes choosing a commander fit for the task, so that a dharmic cause is supported by disciplined organization rather than mere emotion.
Kṛṣṇa expresses his judgment that Dhṛṣṭadyumna should be the army’s commander. Hearing this, the Pāṇḍavas rejoice and the forces begin energetic preparations for the impending war.