सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्
Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra
पुनः सामाभिसंयुक्तं सम्प्रदानमथाब्रुवम् । अभेदात् कुरुवंशस्य कार्ययोगात् तथैव च,समस्त राजाओंको डाँट बताकर दुर्योधनको तिनकेके समान समझकर तथा राधानन्दन कर्ण और सुबलपुत्र शकुनिको बार-बार डराकर जूएसे धृतराष्ट्रपुत्रोंकी निन्दा करके वाणी तथा गुप्त मन्त्रणाद्वारा सब राजाओंके मनमें अनेक बार भेद उत्पन्न करनेके पश्चात् फिर सामसहित दानकी बात उठायी, जिससे कुरुवंशकी एकता बनी रहे और अभीष्ट कार्यकी सिद्धि हो जाय
punaḥ sāmābhisaṃyuktaṃ sampradānam athābruvam | abhedāt kuruvaṃśasya kāryayogāt tathaiva ca ||
Dijo Vāyu: «Luego volví a hablar de ofrecer un don de conciliación, unido a una persuasión suave, para que el linaje de los Kuru no se quebrase y para que se cumpliera el propósito deseado».
वायुदेव उवाच
The verse highlights ethical statecraft: even amid rising hostility, one should prioritize unity and attempt peaceful resolution through sāma (conciliation) and dāna (constructive concession), aiming to prevent schism and achieve legitimate objectives without needless destruction.
Vāyu describes his counsel/strategy: after earlier maneuvers, he again proposes a conciliatory offering—framed as a means to keep the Kuru family undivided and to secure the desired outcome through non-violent, diplomatic measures.