Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
ततोअब्रवीन्महाबाहुर्धतराष्ट्रं जनार्दन: । अदृश्यमाने नेत्रे द्वे भवेतां कुरुनन्दन
tato 'bravīn mahābāhur dhṛtarāṣṭraṃ janārdanaḥ | adṛśyamāne netre dve bhavetāṃ kurunandana
Entonces Janārdana, el de poderosos brazos, habló a Dhṛtarāṣṭra: «Oh deleite de los Kurus, cuando los dos ojos no ven, que sean como si estuvieran ausentes».
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the ethical danger of ‘not seeing’—whether due to physical blindness or deliberate denial. When one refuses to perceive truth and consequences, one’s discernment collapses, enabling adharma and injustice.
Janārdana (Kṛṣṇa) addresses Dhṛtarāṣṭra with a pointed remark about the eyes not seeing. In context, it functions as admonition: Dhṛtarāṣṭra’s impaired perception and partiality are being implicitly criticized as factors that allow wrongdoing to proceed.