Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
भारताध्ययनात् पुण्यादपि पादमधीयत: । श्रद्धया परया भक्त्या श्राव्यते चापि येन तु
bhāratādhyayanāt puṇyād api pādam adhīyataḥ | śraddhayā parayā bhaktyā śrāvyate cāpi yena tu ||
Dijo Vaiśampāyana: Aun si uno aprende tan sólo un cuarto de un verso, el mérito obtenido supera al de estudiar todo el Bhārata. Quien, con fe suprema y devoción, lo escucha—o hace que se recite para otros—obtiene el fruto completo del estudio del Mahābhārata, y por ese mismo poder alcanza la más alta realización espiritual.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sincere śraddhā (faith) and bhakti (devotion) in hearing or reciting even a small portion of the Mahābhārata yields the full spiritual merit of studying the whole epic, emphasizing inner disposition over sheer quantity of learning.
In the closing context of the Svargārohaṇa Parva, Vaiśampāyana highlights the phala-śruti (statement of benefits) of the Mahābhārata, praising the power of listening and recitation as a means to attain auspicious spiritual accomplishment.