Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)
समर्थान् पूजयेद् यश्न नास्पर्ध: स्पर्थते च यः । न च कामाद् भयात् क्रोधाल्लोभाद् वा धर्ममुत्सूजेत्,श्रेष्ठ पुरुषका लक्षण इस प्रकार है--जिसका पराक्रम देखा जाता हो, जिसके जीवनमें कीर्तिकी प्रधानता हो, जो अपनी प्रतिज्ञापर स्थिर रहता हो, सामर्थ्यशाली पुरुषोंका सम्मान करता हो, जो स्पर्धाके अयोग्य पुरुषोंसे ईर्ष्या न रखता हो, कामना, भय, क्रोध अथवा लोभसे भी धर्मका उल्लंघन न करता हो, जिसमें अभिमानका अभाव हो, जो सत्यवान्, क्षमाशील, जितात्मा तथा सम्मानित हो और जिसकी सभी अवस्थाओंमें परीक्षा कर ली गयी हो, ऐसा पुरुष ही तुम्हारी गुप्त मन्त्रणामें सहायक होना चाहिये
bhīṣma uvāca | samarthān pūjayed yaś ca nāspardhaḥ spardhate ca yaḥ | na ca kāmād bhayāt krodhāl lobhād vā dharmam utsṛjet |
Dijo Bhishma: Debe honrarse a quienes son capaces y dignos. Un consejero idóneo es aquel que no compite por mezquina rivalidad, ni envidia a quienes no son aptos para competir; y que no abandona el dharma bajo la presión del deseo, el miedo, la ira o la codicia. Tal firmeza y libertad de impulsos bajos señalan al hombre en quien puede confiarse en deliberaciones confidenciales.
भीष्म उवाच
A ruler should respect the truly capable, and choose confidential advisers who remain anchored in dharma—unmoved by desire, fear, anger, or greed—and who avoid petty rivalry and envy.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on statecraft and ethical governance; here he lists traits that qualify a person to be trusted in secret counsel and high responsibility.