Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
कथं धर्माक्षरिष्यन्ति सर्वे विषयवासिन: । मद्विधैश्व कथं स्थाप्या: सर्वे वै दस्युजीविन:
indra uvāca | kathaṃ dharmācariṣyanti sarve viṣayavāsinaḥ | madvidhaiś ca kathaṃ sthāpyāḥ sarve vai dasyujīvinaḥ |
Indra dijo: «¿Cómo practicarán el dharma todos los que habitan en el reino? ¿Y cómo han de ser contenidos y asentados dentro de límites apropiados, por reyes como yo, todos estos hombres que viven del robo y del bandidaje?»
इन्द्र उवाच
The verse frames a central problem of rājadharma: when a population includes people habituated to lawless livelihoods, the king must find means to bring them under ethical and legal restraint so that dharma can function in society.
Indra, as the speaker, raises a practical governance question: in a realm containing many inhabitants, including those living by robbery, how can they be made to follow dharma, and by what methods should rulers establish them within proper limits.