Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
वाक् च सत्त्वं च गोविन्द बुद्धौ संवेशितानि ते । सर्वे चैव गुणा देवा: क्षेत्रज्ञे ते निवेशिता:
vāk ca sattvaṃ ca govinda buddau saṃveśitāni te | sarve caiva guṇā devāḥ kṣetrajñe te niveśitāḥ, govinda | mana tathā vāk-ādi sampūrṇendriyāṇi tvayā buddhiṃ līnāni kṛtāni | samastān guṇān indriyānugrāhakān devatāś ca tvayā kṣetrajña-ātmani pratiṣṭhāpitāḥ ||
Yudhiṣṭhira dijo: «Oh Govinda, has recogido el habla y la fuerza íntima del ser en el intelecto. En verdad, todas las cualidades y las deidades que presiden y sostienen los sentidos han sido colocadas por ti en el Conocedor del Campo, el Sí mismo. Has hecho que la mente y el conjunto entero de facultades—comenzando por el habla—se absorban en el entendimiento, y has establecido todo el juego de las cualidades y de las divinidades rectoras de los sentidos en el alma testigo».
युधिछिर उवाच
The verse points to an inward integration: speech, mind, and the senses—along with their governing forces—are to be gathered into buddhi (discriminative understanding) and finally grounded in the kṣetrajña, the witnessing Self. Ethically, it implies mastery over impulses and clarity of discernment as the basis for dharmic living.
Yudhiṣṭhira addresses Govinda (Kṛṣṇa) in a reflective, philosophical mode, praising him as the one who can ‘place’ the faculties and their powers into their proper inner source. The statement functions as a recognition of Kṛṣṇa’s role as guide toward self-knowledge and inner governance.