युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
मुक्ता वीरक्षयात् तस्मात् संग्रामाद् विजितद्विष: । क्षिप्रमुत्तरकार्याणि कुरु सर्वाणि भारत
vaiśampāyana uvāca |
muktā vīrakṣayāt tasmāt saṅgrāmād vijitadviṣaḥ |
kṣipram uttarākāryāṇi kuru sarvāṇi bhārata ||
Liberados de aquella batalla que trajo la destrucción de los héroes, y habiendo vencido a vuestros enemigos, cumplid con presteza todos los deberes que aún restan, oh Bhārata.
वैशम्पायन उवाच
Victory and survival in war are not the final goal; they impose an urgent obligation to complete the remaining duties—restoring order, performing necessary rites, and acting responsibly in the aftermath in accordance with dharma.
The narrator Vaiśampāyana addresses a Bhārata (a Kuru/Pāṇḍava figure), noting that they have escaped a hero-destroying battle after defeating enemies, and urges them to quickly carry out the subsequent tasks that still remain.