Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)
स्त्रीशूद्रं पतितं चापि नाभिभाषेद् व्रतान्वित: । पापान्यज्ञानत: कृत्वा मुच्येदेवंत्रतो द्विज:,मनुष्यको चाहिये कि वह दिनमें खड़ा रहे, रातमें खुले मैदानमें सोये, तीन बार दिनमें और तीन बार रातमें वस्त्रों सहित जलमें घुसकर स्नान करे और इस व्रतका पालन करते समय स्त्री-शूद्र और पतितसे बातचीत न करे, ऐसा नियम लेनेवाला द्विज अज्ञानवश किये हुए सब पापोंसे मुक्त हो जाता है
strīśūdraṁ patitaṁ cāpi nābhibhāṣed vratānvitaḥ | pāpāny ajñānataḥ kṛtvā mucyedevam̐vrato dvijaḥ ||
Dijo Vyāsa: «Un hombre dos veces nacido que ha asumido esta observancia no debe conversar con mujeres, con los Śūdras ni con quienes se consideran caídos. Manteniendo tal voto, queda libre de los pecados cometidos por ignorancia».
व्यास उवाच