Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
कारणं पुरुषो होषां प्रधानं चापि कारणम् | स्वभावश्चैव कर्माणि दैवं येषां च कारणम्,पुरुष, प्रधान, स्वभाव, कर्म तथा दैव-ये जिन वस्तुओंके कारण हैं, वे भी नारायणरूप ही हैं
kāraṇaṃ puruṣo hy eṣāṃ pradhānaṃ cāpi kāraṇam | svabhāvaś caiva karmāṇi daivaṃ yeṣāṃ ca kāraṇam ||
Vaiśaṃpāyana dijo: Para estos seres y sucesos, el Puruṣa (la Persona) es una causa; y el Pradhāna (la Naturaleza primordial) también es una causa. Su disposición innata (svabhāva), sus acciones (karmāṇi) e incluso el destino (daiva) se mencionan asimismo como causas. La enseñanza implícita es que todos esos principios causales, en último término, reposan en Nārāyaṇa y quedan abarcados por Él; por ello no debe uno aferrarse a un solo factor como absoluto, sino reconocer al Supremo como el fundamento final de la causalidad y de la responsabilidad.
वैशग्पायन उवाच
Multiple causes are acknowledged—Puruṣa (conscious principle), Pradhāna (primordial nature), svabhāva (inborn disposition), karma (action), and daiva (destiny)—but the deeper purport is that all these derive their power and coherence from Nārāyaṇa as the ultimate ground.
In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vaiśaṃpāyana summarizes a philosophical account of causation, listing competing explanatory factors and integrating them into a higher theistic framework centered on Nārāyaṇa.