नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
शुको ददर्श धर्मात्मा पुष्पितद्रुमकाननाम् | राजन! धर्मात्मा शुकने ऊर्ध्वलोकमें जाते समय खिले हुए वृक्षों और वनोंसे सुशोभित रमणीय मन्दाकिनी (आकाशगंगा) का दर्शन किया
śuko dadarśa dharmātmā puṣpitadrumakānanām |
Dijo Bhīṣma: El justo Śuka contempló un bosque de árboles en flor. Mientras ascendía hacia los mundos superiores, vio la deleitosa Mandākinī—adornada con arboledas florecidas—como augurio de un tránsito propicio, conforme al dharma, de un alma purificada hacia ámbitos trascendentes.
भीष्म उवाच
The passage frames spiritual ascent as the natural culmination of a life rooted in dharma: the dharmātmā (righteous-souled) experiences auspicious, purified realms, symbolized by the celestial Mandākinī and blossoming groves.
Bhīṣma narrates that Śuka, while journeying to the higher worlds, beholds a beautiful landscape of flowering forests and the Mandākinī (heavenly Gaṅgā), marking his upward passage and the sanctity of his destination.