राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च
Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency
यथा हि पुरुषश्टछिंद्याद् वृक्ष परशुना वने । छेत्तुरेव भवेत् पापं परशोर्न कथठ्चन,जैसे कोई पुरुष वनमें कुल्हाड़ीद्वारा जब किसी वृक्षको काटता है, तब उसका पाप कुल्हाड़ी चलानेवाले पुरुषको ही लगता है। कुल्हाड़ीको किसी प्रकार नहीं लगता
yathā hi puruṣaś chindyād vṛkṣaṁ paraśunā vane | chettur eva bhavet pāpaṁ paraśor na kathaṁcana ||
Así como en el bosque, cuando un hombre derriba un árbol con un hacha, la culpa moral recae sólo en quien corta; no se adhiere al hacha de ningún modo.
व्यास उवाच