Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च

Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency

ईश्वरेण नियुक्तो हि साध्वसाधु च भारत । कुरुते पुरुष: कर्म फलमीश्वरगामि तत्‌,(१) भारत! यदि प्रेरक ईश्वरको कर्ता माना जाय तब तो यही कहना पड़ेगा कि ईश्वरसे प्रेरित होकर ही मनुष्य शुभ या अशुभ कर्म करता है; अतः उसका फल भी ईश्वरको ही मिलना चाहिये

īśvareṇa niyukto hi sādhv-asādhu ca bhārata | kurute puruṣaḥ karma phalam īśvara-gāmi tat ||

Vyāsa dijo: «Oh Bhārata, si un hombre es verdaderamente impulsado por el Señor, entonces realiza tanto el bien como el mal sólo bajo ese impulso divino; y en tal caso, el fruto de esas acciones tendría que recaer en el propio Señor».

ईश्वरेणby the Lord; by God
ईश्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Instrumental, Singular
नियुक्तःappointed; impelled; commissioned
नियुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-युज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
साधुgood (deed); what is right
साधु:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
असाधुbad (deed); what is wrong
असाधु:
Karma
TypeNoun
Rootअसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat (Present), Ātmanepada, Third, Singular
पुरुषःa man; a person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मaction; deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
ईश्वरगामिgoing to the Lord; accruing to God
ईश्वरगामि:
TypeAdjective
Rootईश्वर-गामिन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (i.e., that fruit/result)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bhārata (addressee/descendant of Bharata)
Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

The verse argues that if God is taken as the direct instigator of human actions, then moral agency shifts away from the person; consequently, the results (phala) of both good and evil deeds would logically belong to God. This is a critique of attributing all human action to divine compulsion, and it implicitly defends human responsibility in karma.

In the Śānti Parva’s reflective discourse on dharma and conduct, Vyāsa presents a philosophical point to the addressed Bhārata: he frames a logical consequence of the claim that God is the doer/impeller of human deeds, highlighting the ethical problem that would follow regarding ownership of karmic results.