नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
पज्चविंशतिमं प्रश्न॑ पप्रच्छान्वीक्षिकी तदा । विश्वाविश्वं तथाश्चाश्वृं मित्र वरुणमेव च
pañcaviṁśatitamaṁ praśnaṁ papracchānvīkṣikī tadā | viśvāviśvaṁ tathā cāśvaṁ mitra varuṇam eva ca pṛthvīnātha |
Yājñavalkya dijo: «Entonces planteó la vigésima quinta pregunta, acerca de la disciplina de la indagación racional (Ānvīkṣikī). ¡Oh señor de la tierra! Tras haber formulado veinticuatro preguntas sobre el Veda, preguntó además: “¿Qué es viśvā (el todo)? ¿Qué es aviśva (lo no-todo)? ¿Qué es aśva (el caballo)? ¿Qué es an-aśva (lo no-caballo)? ¿Qué es Mitra? ¿Qué es Varuṇa?”»
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse frames a shift from purely Vedic questioning to Ānvīkṣikī—disciplined rational inquiry—by posing paired contrast-questions (all/not-all, horse/non-horse) and invoking Vedic deities (Mitra, Varuṇa). It highlights that understanding dharma and reality involves both scriptural tradition and careful conceptual analysis.
Yājñavalkya reports that, after a set of twenty-four questions about the Veda, the interlocutor raises the twenty-fifth question concerning Ānvīkṣikī and lists specific items to be defined or understood: viśvā, aviśva, aśva, non-aśva, and the deities Mitra and Varuṇa.