Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
अथास्य नेष्टं मरणं स्थातुमिच्छेदिमां क्रियाम् सर्वगन्धान् रसांश्नैव धारयीत नराधिप
athāsya neṣṭaṁ maraṇaṁ sthātum icched imāṁ kriyām | sarvagandhān rasāṁś caiva dhārayīta narādhipa || nareśvara! yadi yogino mṛtyur abhīṣṭā na bhavet, iha jagati sthātum icchet, tadā iyaṁ kriyā kartavyā | pūrvoktavidhinā pañcabhūtaviṣayikāṁ dhāraṇāṁ kṛtvā pṛthivyādi-tattveṣu vijayaṁ prāpya sarvān gandhān rasān rūpādīn viṣayān ātmavaśe kuryāt ||
Dijo Yājñavalkya: «Si un yogui no desea la muerte y quiere permanecer establecido en este mundo, debe emprender esta disciplina. Habiendo practicado la concentración antes descrita sobre los objetos de los cinco grandes elementos y alcanzado dominio sobre los principios que comienzan con la tierra, debe someter a su control todos los objetos de los sentidos: el olor, el sabor, y asimismo la forma y los demás.»
याज्ञवल्क्य उवाच
A yogin who wishes to continue living should cultivate mastery through dhāraṇā on the five elements and thereby subdue the sense-objects (smell, taste, form, etc.). Longevity is presented as an outcome of disciplined control over the body’s elemental basis and the mind’s sensory outward flow.
Yājñavalkya instructs a king, continuing an earlier exposition of yogic methods. He describes a specific practice: using prior elemental concentrations to conquer the earth-and-other principles and to bring sensory experience under command, as a means for a yogin who does not wish to die to remain in the world.