Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)

स एव धर्म: सो<धर्मस्तं तं प्रति नरं भवेत्‌ । पात्रकर्मविशेषेण देशकालाववेक्ष्य च,देश, काल, पात्र और कर्मविशेषपर विचार करनेसे एक ही कर्म भिन्न-भिन्न मनुष्यके लिये धर्म और अधर्मरूप हो जाता है

sa eva dharmaḥ so 'dharmaḥ taṃ taṃ prati naraṃ bhavet | pātra-karma-viśeṣeṇa deśa-kālāv avekṣya ca ||

Dijo Bhīṣma: Un mismo acto puede volverse, para este hombre o para aquel, dharma o adharma, según quién lo realice y la particularidad de la acción, y tras considerar el lugar y el tiempo.

सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धर्मःdharma, right conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat (same)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्मःadharma, wrong conduct
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that (same)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with respect to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
नरम्man/person
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular
भवेत्may be/becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-ling (Optative), Non-past (modal), Third, Singular, Parasmaipada
पात्रकर्मविशेषेणby the particularity of recipient and act
पात्रकर्मविशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootपात्रकर्मविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
देशकालौplace and time
देशकालौ:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Dual
अवेक्ष्यhaving considered/after observing
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव + ईक्ष्
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that the moral status of an action is context-sensitive: the same deed can be dharma for one person and adharma for another when judged by qualification (pātra), the specific nature of the act (karma-viśeṣa), and the circumstances of place and time (deśa-kāla).

In the Śānti Parva’s instruction on righteous living after the war, Bhīṣma is advising Yudhiṣṭhira on how to discern dharma. He emphasizes that ethical decisions require situational judgment rather than rigid, one-size-fits-all rules.