Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

सुरापाने च सक्तानां ब्राह्मणानां दुरात्मनाम्‌ । गुरुदारप्रसक्तानां गतिं विज्ञाय चाशुभाम्‌,मदिरापानमें आसक्त दुरात्मा ब्राह्मणोंकी तथा गुरुपत्नीगामी मनुष्योंकी जो अशुभ गति होती है, उसका भी विचार करे

surāpāne ca saktānāṁ brāhmaṇānāṁ durātmanām | gurudāraprasaktānāṁ gatiṁ vijñāya cāśubhām ||

Bhishma dijo: «Debe uno meditar en el destino funesto que aguarda a esos brahmanes de alma perversa, entregados a la bebida, y también a quienes codician a la esposa de su maestro. Comprende con claridad el final infausto que tal conducta acarrea».

सुरापानेin drinking liquor
सुरापाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुरापान
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सक्तानाम्of those attached/addicted
सक्तानाम्:
TypeAdjective
Rootसक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
दुरात्मनाम्of evil-souled (persons)
दुरात्मनाम्:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
गुरुदारप्रसक्तानाम्of those attached to the guru's wife
गुरुदारप्रसक्तानाम्:
TypeAdjective
Rootगुरुदारप्रसक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
गतिम्destiny/going (state after death)
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
विज्ञायhaving known/understood
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अशुभाम्inauspicious/evil
अशुभाम्:
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins
G
Guru (teacher/preceptor)
G
Guru's wife (gurudārāḥ)

Educational Q&A

The verse urges moral discernment: understand that addiction to intoxicants and violating the sanctity of the teacher’s household lead to an inauspicious destiny; therefore one should avoid such acts and cultivate restraint.

In Shanti Parva’s dharma instruction, Bhishma is advising on right conduct by citing examples of grave transgressions—liquor-addiction and pursuing the guru’s wife—and warning of their harmful consequences.