सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
महायोगी महात्मा भगवान् शिवके उस रोषको समझकर वे उनसे दूर हट गये थे, योगसिद्ध उशना, गमन, आगमन और स्थानको जानते थे। अर्थात् कब हटना चाहिये, कब आना चाहिये, तथा किस अवस्थामें कहीं अन्यत्र न जाकर अपने स्थानपर ही ठहरे रहना चाहिये, इन सब बातोंको वे अच्छी तरह समझते थे ।। संचिन्त्योग्रेण तपसा महात्मानं महेश्वरम् | उशना योगसिद्धात्मा शूलाग्रे प्रत्यदृश्यत,योगसिद्धात्मा उशना अपनी उग्र तपस्याद्वारा महात्मा महेश्वरका चिन्तन करके उनके त्रिशूलके अग्रभागमें दिखायी दिये
sañcintya ugraṇā tapasā mahātmānaṁ maheśvaram | uśanā yogasiddhātmā śūlāgre pratyadṛśyata ||
Bhīṣma dijo: Mediante una austeridad intensa y una contemplación concentrada, Uśanā—cuyo ser había sido perfeccionado por el yoga—meditó en Maheśvara (Śiva), el de gran alma. Por ese logro yóguico se manifestó en la misma punta del tridente de Śiva. El episodio subraya la disciplina y el discernimiento: saber cuándo retirarse, cuándo acercarse y cuándo permanecer firme en el propio lugar, para que el poder sea regido por el dharma y no por el impulso.
भीष्म उवाच
Spiritual power (yoga-siddhi) is grounded in disciplined austerity and clear discernment—knowing when to withdraw, when to approach, and when to remain steady in one’s rightful place—so that action aligns with dharma rather than agitation or pride.
Uśanā, accomplished in yoga, performs intense tapas and meditates on Śiva; as a result of his yogic attainment he becomes visible at the very tip of Śiva’s trident, highlighting both Śiva’s supremacy and the extraordinary reach of yogic concentration.