Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

इमां ज्वरोत्पत्तिमदीनमानस: पठेत्‌ सदा य: सुसमाहितो नर: । विमुक्तरोग: स सुखी मुदा युतो लभेत कामान्‌ स यथामनीषितान्‌,जो उदारचित्त एवं एकाग्र होकर ज्वरकी उत्पत्तिसे सम्बन्ध रखनेवाली इस कथाको सदा पढ़ता है, वह मनुष्य रोगमुक्त, सुखी एवं प्रसन्न होकर मनोवांछित कामनाओंको प्राप्त कर लेता है

imāṁ jvarotpattim adīna-mānasaḥ paṭhet sadā yaḥ susamāhito naraḥ | vimukta-rogaḥ sa sukhī mudā yuto labheta kāmān sa yathā-manīṣitān ||

Bhīṣma dijo: «Quien, con ánimo no abatido y concentración firme, recita con regularidad este relato acerca del surgimiento de la fiebre, queda libre de enfermedad; vive feliz y con alegría, y alcanza los deseos que ha concebido rectamente.»

इमाम्this (her/this story)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
ज्वर-उत्पत्तिम्the origin/occurrence of fever
ज्वर-उत्पत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
अदीन-मानसःone whose mind is not dejected
अदीन-मानसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदीनमानस
FormMasculine, Nominative, Singular
पठेत्should read/recite
पठेत्:
TypeVerb
Rootपठ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसमाहितःwell-collected, fully attentive
सुसमाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसमाहित
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
विमुक्त-रोगःfreed from disease
विमुक्त-रोगः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुक्तरोग
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखीhappy
सुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युतःendowed (with)
युतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुत
FormMasculine, Nominative, Singular
लभेतwould obtain
लभेत:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
कामान्desired objects/wishes
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मनीषितान्desired, wished-for
मनीषितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनीषित
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
jvara (fever)

Educational Q&A

Steady-minded, regular recitation of a sacred/meaningful narrative—done with concentration and without dejection—is presented as a disciplined practice that supports freedom from illness, inner joy, and the attainment of one’s intended aims.

Bhīṣma concludes a section about the origin of fever with a phalaśruti (statement of benefits), declaring that one who continually recites this account with focused attention becomes disease-free, happy, and successful in obtaining desired goals.