Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
कुशल: सुखदु:खानां साधूंश्नाप्पथ सेवते । तस्य साधुसमाचारादभ्यासाच्चैव वर्धते
kuśalaḥ sukhaduḥkhānāṃ sādhūn snāppatha sevate | tasya sādhusamācārād abhyāsāc caiva vardhate |
Dijo Bhishma: Quien discierne el placer y el dolor llega a ser verdaderamente hábil en comprenderlos. Tal persona busca la compañía de los virtuosos y sigue el camino recto. Por la buena conducta de los justos—al servirlos y tratar con ellos—y por la práctica constante de acciones nobles, su entendimiento y su sabiduría crecen sin cesar.
भीष्म उवाच
Wisdom grows when one clearly understands pleasure and pain, keeps company with the virtuous, and repeatedly practices righteous conduct; discernment plus satsanga plus disciplined practice leads to increasing buddhi (understanding).
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on ethical living and inner cultivation, emphasizing that association with good people and consistent practice of good actions strengthens a person’s intelligence and moral clarity.