कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
उत्तरेण तु पन्थानं नियमाद् यं प्रपश्यसि । एते यागवतां लोका भान्ति पार्थ सनातना:,“कुन्तीनन्दन! सूर्यके उत्तरमें स्थित जो मार्ग है, जिसे तुम नियमके प्रभावसे देख रहे हो, वहाँ जो ये सनातन लोक प्रकाशित होते हैं, वे निष्काम यज्ञ करनेवालोंको प्राप्त होते हैं
uttareṇa tu panthānaṁ niyamād yaṁ prapaśyasi | ete yāgavatāṁ lokā bhānti pārtha sanātanāḥ ||
Vaiśampāyana dijo: «¡Oh Pārtha! El sendero que yace al norte, que puedes contemplar por el poder de la disciplina observada, allí resplandecen los mundos eternos de los sacrificadores. Esos reinos radiantes los alcanzan quienes ofrecen el sacrificio sin deseo, sin aferrarse a recompensa personal.»
वैशम्पायन उवाच
Disciplined self-restraint (niyama) grants clarity of vision regarding higher destinies, and selfless sacrificial action (yajña performed without craving for reward) leads to luminous, enduring realms—linking ethical intention with spiritual outcome.
Vaiśampāyana addresses Arjuna (Pārtha), pointing out a ‘northern path’ that Arjuna can perceive due to his disciplined observance, and explains that the shining eternal worlds seen there belong to those devoted to sacrifice—especially those who perform it without selfish desire.