Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)
तस्मै स सर्वमाचष्ट यथावृत्तं जनेश्वर: । शन्रुभिग्रहणं संख्ये पुत्रस्य मरणं तथा
tasmai sa sarvam ācakṣṭa yathāvṛttaṃ janeśvaraḥ | śatrubhir grahaṇaṃ saṅkhye putrasya maraṇaṃ tathā ||
Bhishma dijo: Entonces el rey, señor de su pueblo, le refirió todo tal como había sucedido: cómo, en la batalla, fue apresado por los enemigos, y cómo su hijo halló la muerte. El verso subraya el peso ético de decir la verdad y la sobria aceptación de las consecuencias de la guerra.
भीष्म उवाच
The verse highlights satya (truthfulness) and responsibility: a ruler should present events as they truly occurred, especially when reporting grave matters like defeat, captivity, and bereavement, without distortion or self-justification.
A king recounts to his listener (contextually, Narada) the full sequence of events—his capture by enemies during battle and the death of his son—setting the stage for counsel on dharma and the consequences of warfare.