Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 249 — Mṛtyu-prādurbhāvaḥ (The Manifestation of Death) / Restraint of Tejas and Ordered Saṃhāra

ततो द्रक्ष्यसि सर्वेषां भूतानां प्रभवाप्ययौ । एन॑ वै सर्वभूतेभ्यो विशिष्ट मेनिरे बुधा: । धर्म धर्मभृतां श्रेष्ठा मुनयस्तत्त्वदर्शिन:,ऐसा करनेसे तुम समस्त भूतोंके उत्पत्ति और प्रलयको देख सकोगे। धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ तत्त्वदर्शी ज्ञानी मुनि इस धर्मको समस्त प्राणियोंके लिये सबसे श्रेष्ठ मानते हैं

tato drakṣyasi sarveṣāṁ bhūtānāṁ prabhavāpyayau | enaṁ vai sarvabhūtebhyo viśiṣṭaṁ menire budhāḥ | dharmaṁ dharmabhṛtāṁ śreṣṭhā munayas tattvadarśinaḥ |

Entonces podrás contemplar el surgir y el disolverse de todos los seres. Los sabios han tenido, en verdad, este dharma por superior a todas las criaturas; los videntes que sostienen el dharma—los mejores entre los justos y los que ven la verdad—lo reconocen como el sendero más alto.

{'tataḥ''then, thereafter', 'drakṣyasi': 'you will see, you will behold', 'sarveṣām': 'of all', 'bhūtānām': 'of beings, creatures', 'prabhava': 'origin, coming into being', 'apyaya': 'disappearance, dissolution, reabsorption', 'enam': 'this (dharma/teaching)', 'vai': 'indeed, surely (emphatic particle)', 'sarvabhūtebhyaḥ': 'for/among all beings
{'tataḥ':
in comparison with all beings', 'viśiṣṭam''distinguished, superior, excellent', 'menire': 'they considered, they held (perfect of √man)', 'budhāḥ': 'the wise, the discerning', 'dharmaṁ': 'dharma
in comparison with all beings', 'viśiṣṭam':
righteous order, duty, ethical law', 'dharmabhṛtām''of those who uphold dharma', 'śreṣṭhāḥ': 'the best, foremost', 'munayaḥ': 'sages, seers', 'tattvadarśinaḥ': 'those who see reality/truth
righteous order, duty, ethical law', 'dharmabhṛtām':

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
munayaḥ (sages)
B
budhāḥ (the wise)
S
sarva-bhūtāni (all beings)