Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
दिव्यमष्टशलाकं तु सौवर्ण परमर्द्धिमत् । छत्र॑ देवावृधो दत्त्वा सराष्ट्रो5भ्यपतद् दिवम्
divyam aṣṭaśalākaṃ tu sauvarṇaṃ paramarddhimat | chatraṃ devāvṛdho dattvā sarāṣṭro 'bhyapatad divam ||
Dijo Vyāsa: El rey Devāvṛdha, tras donar un espléndido parasol de oro, de altísimo valor y con ocho varillas, alcanzó el cielo junto con su reino (esto es, con su dominio y su pueblo). El verso subraya el poder ético del dāna: un don real ofrecido con rectitud se vuelve causa de un destino excelso tras la muerte, y extiende su beneficio más allá del dador, hasta aquellos que están bajo su amparo.
व्यास उवाच
Righteous giving (dāna), especially of valuable and symbolically significant gifts, generates great merit (puṇya) leading to heavenly attainment; the king’s dharmic conduct is portrayed as benefiting not only himself but also his realm/people.
Vyāsa narrates an exemplum: King Devāvṛdha donates a magnificent golden parasol with eight ribs, and as a result he ascends to heaven ‘with his kingdom,’ indicating the expansive, protective scope of a king’s merit when he practices dharma through generosity.