योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
निरन्तरविशेषास्ते बहुमानावमानयो: । अब उनके यहाँ वर्णसंकर संतानें होने लगी हैं। किसीमें पवित्रता नहीं रह गयी है। जो वेदोंके विद्वान ब्राह्मण हैं और जो स्पष्ट ही वेदकी एक ऋचा भी नहीं जानते हैं
nirantaraviśeṣās te bahumānāvamānayoḥ |
Śakra dijo: «Entre ellos ya no queda un sentido firme de distinción en lo que toca a honrar o deshonrar. En su sociedad han empezado a surgir descendencias mezcladas y confusas; la pureza ya no se preserva. Esos Daityas no perciben diferencia entre un brāhmaṇa versado en los Vedas y otro que ni siquiera conoce un solo ṛc del Veda; por ello, tampoco hacen distinción alguna al otorgar respeto o al mostrar desprecio».
शक्र उवाच
The passage warns that when society loses the capacity to distinguish genuine learning and virtue from ignorance—especially regarding Vedic knowledge and disciplined conduct—honor and dishonor become arbitrary. This collapse of discernment is presented as a sign of dharmic decline, linked with social confusion (varṇa-saṅkara) and loss of purity.
Śakra (Indra) describes the deteriorating condition among the Daityas: mixed progeny and loss of purity have arisen, and they no longer recognize or uphold the special status of Veda-knowing Brāhmaṇas. As a result, they treat the learned and the unlearned alike in matters of respect and contempt.