Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
वाक् च शब्दविशेषार्थमिति पज्चान्वितं विदु: । एवमेकादशैतानि बुद्धया55शु विसृजेन्मन:,वाक्-इन्द्रिय शब्दविशेषका उच्चारण करनेके लिये है। इस प्रकार पाँच कर्मन्द्रियोंको पाँच विषयोंसे युक्त माना गया है। मनसहित एकादश इन्द्रियोंके विषयोंका बुद्धिके द्वारा शीघ्र त्याग कर देना चाहिये
vāk ca śabdaviśeṣārtham iti pañcānvitaṃ viduḥ | evam ekādaśaitāni buddhyāśu visṛjen manaḥ ||
Bhīṣma dijo: El habla existe con el propósito específico de articular el sonido y sus distinciones; así, se entiende que los cinco órganos de la acción están unidos a sus cinco objetos respectivos. De este modo, la mente—junto con las once facultades—debe abandonar con prontitud sus objetos mediante el discernimiento del intelecto (buddhi), apartándose del trato con los sentidos hacia la contención interior.
भीष्म उवाच