Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)
कि तु यानि विदुलोकि ब्राह्मणा: शार्ज्र्धन्वनि । माहात्म्यानि महाबाहो शृणु तानि युधिछिर
kiṃ tu yāni viduloke brāhmaṇāḥ śārṅgadhanvani | māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira ||
Pero ahora, oh Yudhiṣṭhira de poderosos brazos, escucha mientras refiero aquellas grandes excelencias del portador del arco Śārṅga—Śrī Kṛṣṇa—tal como se dice que las conocen los brahmanes, versados en la sagrada tradición del mundo. Estas alabanzas se ofrecen para orientar la mente hacia el dharma, recordando las cualidades divinas que lo sostienen y lo protegen.
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames ethical instruction through remembrance of Kṛṣṇa’s māhātmya: dharma is strengthened when one attends to exemplars of divine protection, right action, and the sacred authority preserved by learned tradition.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira and transitions into recounting the celebrated qualities and deeds of Kṛṣṇa, described as the bearer of the Śārṅga bow, as known in Brahminical/learned circles.