जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
कृतस्य तु फल तत्र प्रत्यक्षमुपल भ्यते । पानासनाशनोपेता: प्रासादभवनाश्रया:
kṛtasya tu phalaṃ tatra pratyakṣam upalabhyate | pānāsanāśanopetāḥ prāsādabhavanāśrayāḥ |
Bharadvāja dijo: «En ese ámbito, el fruto de las acciones se percibe de manera directa. Hay quienes habitan en mansiones elevadas, sentados en asientos excelentes, y disfrutan de comida y bebida exquisitas. Con todos sus deseos colmados y adornados con ornamentos de oro, viven en una prosperidad manifiesta; mientras que otros obtienen apenas lo necesario para sostener la vida, y algunos se mantienen mediante una existencia de austeridad y arduo esfuerzo. Así se dice que ese mundo supera a este».
भरद्वाज उवाच
The verse emphasizes karma-phala: in the other world the consequences of actions become directly visible, producing unequal conditions—luxury for some, mere subsistence or austere struggle for others—according to their deeds.
Bharadvāja is describing the nature of a higher realm where the results of past conduct are experienced plainly, illustrating a moral order in which one’s lived circumstances correspond to prior actions.