Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue

संधिष्वपि च सर्वेषु संनिविष्टस्तथानिल: । शरीरेषु मनुष्याणां व्यान इत्युपदिश्यते,जो मनुष्योंके शरीरोंमें और उनकी समस्त संधियोंमें भी व्याप्त है, उस वायुको “व्यान' कहते हैं

sandhiṣv api ca sarveṣu sanniviṣṭas tathānilaḥ | śarīreṣu manuṣyāṇāṃ vyāna ity upadiśyate ||

Dijo Bharadvāja: El soplo vital que está presente en todas las articulaciones y que penetra los cuerpos de los seres humanos es enseñado como Vyāna. En esta doctrina sobre la constitución interior de la vida, el nombre “Vyāna” señala la fuerza omnipresente que circula y sostiene la integración del cuerpo, mostrando que el dharma también descansa en comprender el funcionamiento ordenado del propio ser.

सन्धिषुin the joints
सन्धिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
संनिविष्टःentered/settled/pervading
संनिविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-नि-विश्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अनिलःwind/vital air
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Nominative, Singular
शरीरेषुin the bodies
शरीरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Locative, Plural
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
व्यानःVyāna (a vital air)
व्यानः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यान
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उपदिश्यतेis taught/indicated
उपदिश्यते:
TypeVerb
Rootउप-√दिश्
FormPresent, Lat, Passive, Third, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
V
Vyāna
A
Anila (vital wind)
S
Sandhi (joints)
H
Human body

Educational Q&A

The verse defines Vyāna as the vital wind that pervades the entire human body, including all the joints, emphasizing an all-spreading life-force that supports bodily cohesion and circulation.

In Śānti Parva’s instructional discourse, Bharadvāja is explaining the functions and names of the internal vital airs (vāyus/prāṇas), identifying which one is called Vyāna by its characteristic pervasion through the body and joints.