जनक-राज्ञः मौण्ड्य-परिव्रज्या-विवादः
Janaka’s Renunciation Questioned; Discourse on Dāna and Detachment
कहते हैं, एक दिन राजा जनकपर मूढ़ता छा गयी और वे धन, संतान, स्त्री, नाना प्रकारके रत्न, सनातन मार्ग और अग्निहोत्रका भी त्याग करके अकिंचन हो गये। उन्होंने भिक्षुवृत्ति अपना ली और वे मुट्टीभर भुना हुआ जौ खाकर रहने लगे। उन्होंने सब प्रकारकी चेष्टाएँ छोड़ दीं। उनके मनमें किसीके प्रति ईष्याका भाव नहीं रह गया था। इस प्रकार निर्भय स्थितिमें पहुँचे हुए अपने स्वामीको उनकी भायने देखा और उनके पास आकर कुपित हुई उस मनस्विनी एवं प्रिय रानीने एकान्तमें यह युक्तियुक्त बात कही-- ॥। ४-- ६।। कथमुत्सृज्य राज्यं स्वं धनधान्यसमन्वितम् । कापालीं वृत्तिमास्थाय धानामुष्टि्न ते वर:,“राजन! आपने धन-धान्यसे सम्पन्न अपना राज्य छोड़कर यह खपड़ा लेकर भीख माँगनेका धंधा कैसे अपना लिया? यह मुट्ठी भर जौ आपको शोभा नहीं दे रहा है
katham utsṛjya rājyaṁ svaṁ dhana-dhānya-samanvitam | kāpālīṁ vṛttim āsthāya dhānāmuṣṭiṁ te vara ||
rājan! āpane dhana-dhānya-se sampanna apnā rājya choṛkar yaha khapaṛā lekar bhīkha māṅgne kā dhanda kaise apnā liyā? yaha muṭṭhī-bhar jau āpko śobhā nahīṁ de rahā hai |
Se cuenta que un día el rey Janaka fue cubierto por la necedad, y renunció a la riqueza, a los hijos, a la esposa, a joyas de toda clase, al sendero eterno y aun al rito del Agnihotra, quedando como quien nada posee. Tomó la vida de mendicante y se sostuvo comiendo un puñado de cebada tostada. Abandonó toda clase de afanes; en su mente no quedó sombra de envidia hacia nadie. Así, en esa condición intrépida, su reina lo vio; se acercó a su señor y, airada, aquella mujer de ánimo firme y amada, en la soledad, dijo estas palabras bien razonadas: “¿Cómo, dejando tu propio reino, colmado de riquezas y granos, has tomado la vida de un mendigo con cuenco de calavera? ¡Oh rey! Ese puñado de cebada tostada no te sienta.”
अजुन उवाच
The verse introduces the ethical problem of renunciation: whether abandoning external power and prosperity is truly dharmic, especially for a king. It prompts reflection on the difference between outward asceticism and inner detachment, and whether one can (or should) reconcile responsibility with freedom from possessiveness.
Janaka has reportedly given up his prosperous kingdom and adopted a beggar’s livelihood, living on a handful of roasted grain. His queen, disturbed by this reversal of royal station, privately challenges him, questioning how such a life could be appropriate for him.