Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)
तस्माद् धर्म चरिष्यामि धर्मो हि परमा गति: । दृष्टो धर्मो हि धर्मिछे यादृशो विहगोत्तमे
tasmād dharma cariṣyāmi dharmo hi paramā gatiḥ | dṛṣṭo dharmo hi dharmiṣṭhe yādṛśo vihagottame ||
Por ello practicaré el dharma; pues sólo el dharma es el refugio supremo y la meta final. La misma forma de rectitud que se ha visto en aquel pájaro excelso, el más justo entre las aves, es el dharma que yo también anhelo seguir—habiendo contemplado ante mí el ideal resplandeciente de la hospitalidad, sostenido incluso al precio del propio cuerpo.
भीष्म उवाच
Dharma is presented as the highest goal, and true righteousness is measured by conduct—especially the unwavering protection and honoring of a guest (atithi), even when it demands personal sacrifice.
Bhishma, while instructing on dharma, refers to an exemplary incident involving a ‘best of birds’ (a pigeon) whose conduct embodied perfect righteousness through hospitality and self-offering; inspired by that model, he resolves to follow dharma in the same spirit.