Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)

यदिदं दृश्यते वित्त पृथिव्यामिह किंचन । ममेदं स्यान्ममेदं स्यादित्येवं कांक्षते जन:,यहाँ इस पृथ्वीपर यह जो कुछ भी धन देखा जाता है, “यह मेरा हो जाय, यह मेरा हो जाय', ऐसी ही अभिलाषा सभी लोगोंको रहती है

yad idaṃ dṛśyate vittaṃ pṛthivyām iha kiṃcana | mamedaṃ syān mamedaṃ syād ity evaṃ kāṅkṣate janaḥ ||

Bhishma dijo: «Cualquier riqueza que se vea aquí en la tierra—sea lo que sea—la gente la anhela siempre del mismo modo: “Que esto sea mío, que esto sea mío”».

यत्whatever/that which
यत्:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Karma
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada, Passive/Impersonal (भावे/कर्मणि)
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karta
TypeNoun
Rootकिंचन (सर्वनाम-प्रातिपदिक/निपातात्मक)
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me/mine
मम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्may be/might become
स्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada
ममof me/mine
मम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्may be/might become
स्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
एवम्in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
काङ्क्षतेdesires/longs for
काङ्क्षते:
Karta
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
जनःa person/people (collectively)
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
पृथिवी (Pṛthivī / Earth)
वित्त (wealth)

Educational Q&A

The verse diagnoses a common human tendency: seeing wealth in the world triggers the repeated craving of ownership—“let it be mine.” By highlighting this reflex, Bhishma prepares the ethical lesson that unchecked possessiveness binds the mind, distorts judgment, and obstructs dharma; restraint and clarity about impermanence and rightful conduct are implied remedies.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma is speaking as a teacher of dharma. Here he generalizes about human behavior: people, upon seeing any wealth on earth, habitually desire to appropriate it. This observation functions as a stepping-stone for broader counsel on self-control, renunciation, and right living.