Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Āpad-dharma and Discernment in Livelihood (आपद्धर्मे विज्ञानबलम्)

षष्टिं वर्षसहस्राणि सो5तप्यद्‌ गौतमस्तप: । तमुग्रतपसा युक्त भावितं सुमहामुनिम्‌,गौतमने उस आश्रममें साठ हजार वर्षोतक तपस्या की। नरश्रेष्ठ। एक दिन उग्र तपस्यामें लगे हुए पवित्र महात्मा महामुनि गौतमके पास लोकपाल यम स्वयं आये। उन्होंने वहाँ आकर उत्तम तपस्वी गौतम ऋषिको देखा

ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi so 'tapyad gautamas tapaḥ | tam ugra-tapasā yuktaṁ bhāvitaṁ su-mahā-munim |

Bhīṣma dijo: Durante sesenta mil años, Gautama practicó austeridades. Dotado de una disciplina ascética feroz, aquel gran sabio—purificado y madurado espiritualmente por su tapas—se alzó como ejemplo de dominio de sí y poder interior. (En el curso del relato, Yama, guardián del orden moral, llega para contemplar al asceta consumado.)

षष्टिम्sixty
षष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
वर्षसहस्राणिthousands of years
वर्षसहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्षसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतप्यत्performed austerity / did penance
अतप्यत्:
TypeVerb
Rootतप्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उग्रतपसाby fierce austerity
उग्रतपसा:
Karana
TypeNoun
Rootउग्रतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्तम्endowed, engaged
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (kta)
भावितम्purified, perfected
भावितम्:
TypeAdjective
Rootभू
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (kta)
सुमहामुनिम्the very great sage
सुमहामुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुमहामुनि
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gautama