त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
भूय: स भगवान् ध्यात्वा चिरं शूलवरायुध: । तस्य तस्य निकायस्य चकारैकैकमीश्वरम्,भगवान् शूलपाणिने पुन: चिरकालतक चिन्तन करके भिन्न-भिन्न समूहका एक-एक राजा बनाया
bhūyaḥ sa bhagavān dhyātvā ciraṃ śūlavarāyudhaḥ | tasya tasya nikāyasya cakāraikaikam īśvaram ||
Entonces aquel Señor Bienaventurado—cuyo arma suprema es la lanza—volvió a meditar largamente. Tras la debida contemplación, designó para cada grupo distinto a un único gobernante, estableciendo un ordenado gobierno para cada comunidad.
वसुहरोम उवाच
Orderly rule is not arbitrary: leadership should be established thoughtfully, with each community having a responsible authority, so that dharma and social stability are maintained.
Vasuharoma describes how the spear-bearing Lord, after prolonged meditation, assigns a distinct ruler to each group—organizing society by instituting appropriate leadership for every collective.