Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
राजा गुणशताकीर्ण एष्टव्यस्तादृशो भवेत् | योधाश्रैव मनुष्येन्द्र सर्वे गुणगणैर्वृता:
bhīṣma uvāca | rājā guṇaśatākīrṇa eṣṭavyas tādṛśo bhavet | yodhāś caiva manuṣyendra sarve guṇagaṇair vṛtāḥ |
Dijo Bhishma: “El rey adornado con cientos de virtudes es el soberano que debe ser deseado y elegido para el bienestar del pueblo. Y, oh señor de los hombres, los guerreros que lo sostienen en la defensa del reino han de estar igualmente dotados de excelentes conjuntos de cualidades. Por ello deben buscarse hombres buenos para este deber, y un rey que anhela su propio engrandecimiento jamás debe menospreciar a sus soldados.”
भीष्म उवाच
A ruler should be richly endowed with virtues, and his military supporters should also be men of strong character; for effective and righteous governance, the king must select good people for protection of the realm and must not insult or demean his soldiers, since their dignity and morale are integral to the kingdom’s security and the king’s own success.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma addresses the king (traditionally Yudhishthira) and lays down standards for governance: the ideal king is virtuous, and those who defend the state must likewise be qualified by good qualities; the passage emphasizes careful selection of personnel and respectful treatment of the army.