Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
अहिंख्र: सर्वभूतेषु सत्यवाक् सुदृढव्रत: । स चकार यथाकालमाहारं पतितै: फलै:,अब उसने जीवोंकी हिंसा करनी छोड़ दी, सत्य बोलनेका नियम ले लिया और दृढ़तापूर्वक अपने व्रतका पालन करने लगा। वह नियत समयपर वृक्षोंसे अपने आप गिरे हुए फलोंका आहार करता था
ahiṁsraḥ sarvabhūteṣu satyavāk sudṛḍhavrataḥ | sa cakāra yathākālam āhāraṁ patitaiḥ phalaiḥ ||
Dijo Bhīṣma: Se volvió no violento con todos los seres, adoptó la disciplina de decir la verdad y mantuvo firmemente su voto. A su debido tiempo, tomaba alimento sólo de frutos caídos por sí mismos.
भीष्म उवाच