Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
पानीयं वा निरायासं स्वाद्धन्नं वा भयोत्तरम् | विचार्य खलु पश्यामि तत्सुखं यत्र निर्वति:,एक जगह बिना किसी भयके केवल जल मिलता है और दूसरी जगह अन्तमें भय देनेवाला स्वादिष्ट अन्न प्राप्त होता है--इन दोनोंको यदि विचार करके मैं देखता हूँ तो मुझे वहाँ ही सुख जान पड़ता है, जहाँ कोई भय नहीं है
pānīyaṃ vā nirāyāsaṃ svādvannaṃ vā bhayottaram | vicārya khalu paśyāmi tat sukhaṃ yatra nirvṛtiḥ ||
De un lado hay agua para beber, obtenida sin esfuerzo y sin temor; del otro, comida deliciosa que al final desemboca en miedo. Al ponderar ambas cosas, veo que la dicha verdadera está donde no hay temor, donde reina la quieta satisfacción.
शार्टूल उवाच