अभिशनज्ञौ युद्धधर्मस्य मम माता पिता च मे
abhiśanajñau yuddhadharmasya mama mātā pitā ca me |
Dijo Sañjaya: «Mi madre y mi padre conocen bien el dharma de la guerra. Cuando oigan la noticia de mi muerte, quedarán abatidos por el dolor. Transmíteles, a mi ruego, este mensaje: que realicé sacrificios, amparé a quienes merecían sustento y goberné bien la tierra hasta los confines del océano.»
संजय उवाच
The verse frames an ideal of kṣatriya life: even in the face of death, one seeks to be remembered for adherence to yuddha-dharma, performance of yajñas, protection of dependents, and righteous governance—ethical duty outweighing personal fear.
In the Shalya Parva war setting, Sañjaya speaks of a warrior anticipating death and instructing that a consoling message be delivered to his parents: that his life was spent in religious duty, social responsibility, and proper rule, even though the news will cause them grief.